home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Monster Media 1996 #15 / Monster Media Number 15 (Monster Media)(July 1996).ISO / os2 / memsz313.zip / SOURCE.ZIP / CATALA.ZIP / CATALA.IPF < prev    next >
Text File  |  1996-02-09  |  16KB  |  355 lines

  1. #include "memsize.h"
  2. :userdoc.
  3. :title.'Ajuda de Recursos del Sistema OS/2'
  4. :body.
  5.  
  6. :h1 res=ID_MAIN.Introducció
  7. :i1.Introducció
  8. :artwork name='memsize.bmp' align=center.
  9. :p.
  10. Aquest programa mostra per pantalla diferents informacions sobre
  11. els recursos del sistema, i les actualiza una vegada per segon,
  12. si es que el processador té temps per a fer-ho. Les informacions
  13. mostrades són:
  14. :p.
  15. :hp2.Data/Hora:ehp2. - La data i hora actual, en el format normal
  16. de cada país, depenent de com estigui configurada la línia &apos.COUNTRY=&apos. 
  17. al fitxer CONFIG.SYS
  18. :p.
  19. :hp2.Temps transcorregut:ehp2. - El temps que ha passat des de la darrera
  20. ocasió en que s'ha arrencat l'ordinador.
  21. :p.
  22. :hp2.Physical Memory Free:ehp2. - La quantitat de memòria lliure del
  23. sistema, d'acord amb allò que la funció :hp1.DosMemAvail:ehp1. indica.
  24. :note.This function is part of the old 16-bit system, and only reports
  25. physical memory below 16Mb, and was also altered just before
  26. OS/2 2.0 was released to never report less than 512K.
  27. #ifdef USE_OS20MEMU
  28. :note.If the utility program :hpt.OS20MEMU:ehpt.:hdref res=60001. 
  29. and its device driver are installed, this number will be correct, 
  30. at the cost of a higher CPU load.
  31. #endif
  32. :p.
  33. :hp2.Virtual Memory Free:ehp2. - The amount of virtual memory
  34. available, according to the :hp1.DosQuerySysInfo:ehp1. function.
  35. This is the amount of free physical memory, plus the amount of
  36. free space within the current swapping file, plus the amount of
  37. space by which the swapping file could yet grow, less the amount
  38. of free space reserved on the swapping drive.
  39. :p.
  40. :hp2.Tamany del fitxer d'intercanvi:ehp2. - El tamany que ocupa al disc el
  41. fitxer de memòria virtual d'intercanvi (swap), SWAPPER.DAT. Per
  42. localitzar aquest fitxer, busqueu al fitxer CONFIG.SYS la línia que
  43. comença amb SWAPPATH, on trobareu indicat el nom complet (inclòs el
  44. directori) del fitxer d'intercanvi, així com l'espai que cal reservar a
  45. la unitat on es troba situat aquest fitxer.
  46. :p.
  47. :hp2.Espai disponible pel fitxer d'intercanvi:ehp2. - La quantitat total
  48. d'espai a la unitat de disc on es troba el fitxer d'intercanvi, menys la
  49. quantitat d'espai que cal reservar. Aquest valor és el tamany màxim que
  50. pot utilitzar el fitxer d'intercanvi.
  51. :p.
  52. :hp2.Unused Swap Space:ehp2. - The amount of free space within the currently
  53. allocated system swap file.  When this drops to zero, the system swap file
  54. must be increased in size, normally by one megabyte at a time.
  55. :p.
  56. :hp2.Tamany del fitxer d'spool:ehp2. - La quantitat total de disc consumida
  57. pels fitxers enviats a l'spooler d'impressora.
  58. :p.
  59. :hp2.Percentatge d'ús de la CPU:ehp2. - El percentatge aproximat d'ús
  60. del processador. El valor que es mostra és el percentatge corresponent
  61. al promig d'utilització del darrer segon.
  62. :note.Aquesta funció i el PULSE que s'inclou amb l'OS/2 2.0, no són gaire compatibles.
  63. :hpt.Why?:ehpt.:hdref res=60002.
  64. :note.If you have the driver :hpt.HRTIMER.SYS:ehpt.:hdref res=60000.  
  65. installed, this number will be more accurate.
  66. :hpt.Why?:ehpt.:hdref res=60003.
  67. :p.
  68. :hp2.Número de tasques actives:ehp2. -
  69. El número d'entrades a lliista de finestres, que és la llista de veieu quan
  70. premeu CTRL-ESC.
  71. :note.No totes les tasques del sistema són mostrades a la Llista de
  72. Finestres, donat que algunes tasques no són visibles.
  73. :p.
  74. :hp2.Process Count:ehp2. - The number of processes currently loaded
  75. on the system.
  76. :p.
  77. :hp2.Thread Count:ehp2. - The number of threads currently running
  78. on the system.  There is at least one thread for each process.
  79. :p.
  80. :hp2.Espai lliure total:ehp2. - La suma de l'espai lliure a totes les
  81. unitats locales de disc no removibles.
  82. :p.
  83. :hp2.Espai lliure a la unitat X:ehp2. - La quanitat total d'espai lliure a
  84. la unitat de disc X.
  85. :p.
  86. Aquesta ajuda és sensible al contexte, com ja se n'haureu adonat.
  87. L'accés a les següents funcions es fa a través del menú de sistema de
  88. la finestra:
  89. :sl compact.
  90. :li.:hpt.Guardar configuració:ehpt.:hdref res=IDM_SAVE_APPLICATION.
  91. :li.:hpt.Restaurar els valors per defecte:ehpt.:hdref res=IDM_RESET_DEFAULTS.
  92. :li.:hpt.Amagar els controls:ehpt.:hdref res=IDM_HIDE_CONTROLS.
  93. :li.:hpt.Configuració...:ehpt.:hdref res=IDM_CONFIGURE.
  94. :li.:hpt.Reset Load Meter:ehpt.:hdref res=IDM_RESETLOAD.
  95. :li.:hpt.Copy:ehpt.:hdref res=IDM_COPY.
  96. :li.:hpt.Informació del programa:ehpt.:hdref res=IDM_ABOUT.
  97. :li.:hpt.Close:ehpt.:hdref res=IDM_EXIT.
  98. :esl.:p.
  99. A més d'aquestes funcions descrites, el programa accepta ordres dels
  100. controladors de fonts i de la paleta de colors de l'OS/2 2.0, 
  101. and is a DDE server for all the currently displayed items.  
  102. The DDE application name is MEMSIZE, and the item names are the same 
  103. as the default display item names (like Physical Memory Free).
  104.  
  105. :h1 res=IDM_SAVE_APPLICATION.Guardar configuració (Opció del menú)
  106. :i1.Guardar configuració (Opció del menú)
  107. Quan seleccioneu aquesta opció del menú, el programa guarda la posició
  108. actual a la pantalla així com l'estat dels controls. La propera vegada
  109. que s'executi el programa, ho farà a la mateixa possició i amb els
  110. controls amagats (o visibles), d'acord amb la informació gravada.
  111. :p.
  112. La tecla acceleradora assignada a aquesta funció és F2.
  113.  
  114. :h1 res=IDM_RESET_DEFAULTS.Restaurar els valors per defecte (Opció del menú)
  115. :i1.Restaurar els valors per defecte (Opció del menú)
  116. Seleccionant aquesta opció del menú, es restaura el tipus de lletra i
  117. els atributs de color als seus valors per defecte.
  118.  
  119. :h1 res=IDM_HIDE_CONTROLS.Amagar els controls (Opció del menú)
  120. :i1.Amagar els controls (Opció del menú)
  121. Aquesta opció del menú, quan està seleccionada, fa que els controls de
  122. la finestra del programa (el menú de sistema, la barra del títol i el botó
  123. de minimització) s'amagin. És possible variar el valor d'aquesta funció
  124. si premeu dues vegades el botó del mouse dintre de la finestra.
  125. :p.
  126. La tecla acceleradora assignada a aquesta funció és ALT+H.
  127.  
  128. :h1 res=IDM_CONFIGURE.Configurar (Opció del menú)
  129. :i1.Configurar (Opció del menú)
  130. Quan seleccioneu aquesta opció del menú es visualitzará la pantalla
  131. de configuració del programa.
  132. For more information, see :hpt.Configure (Dialog):ehpt.:hdref res=IDD_CONFIGURE..
  133. :note.La tecla acceleradora assignada a aquesta funció és Alt+C.
  134.  
  135. :h2 res=IDD_CONFIGURE.Configurar (Pantalla)
  136. Aquesta pantalla ens permet de canviar tots els aspectes configurables
  137. del funcionament del programa. Per sortir sense fer cap canvi, premeu
  138. la tecla ESCAPE o bé feu un clock al botó Anul·lar.
  139. Per gravar els canvis realitzats, premeu la tecla Enter o bé feu un
  140. click al botó Ok.
  141. .br
  142. Els elements configurables són:
  143. :p.
  144. :hp2.Elements a visualitzar:ehp2.
  145. Podeu seleccionar qualsevol, o tots, els elements que voleu que
  146. s'incloguin a la finestra del programa. Només heu de marcar els elements
  147. desitjats fent un click al seu damunt per marcar-lo, o bé desactivar-los
  148. amb un segon click. Tots els elements marcats són els que es visualitzaran.
  149. To change an item's default label, or to restore the default label, double-click
  150. on an unselected item.  The item will be selected and a dialog presented
  151. from which you may alter the item label.
  152. :p.
  153. :hp2.Show 'K'ilobytes:ehp2.
  154. This group of radiobuttons allows you to select whether large sizes
  155. are displayed in kilobyte notation always, never, or only when their
  156. values exceed 512K.  
  157. The default is to show all sizes over 512K in this way.  
  158. Keep in mind that one kilobyte is actually 1024 bytes, not 1000.
  159. :p.
  160. :hp2.Prioritat de monitorització:ehp2.
  161. Aquesta opció us permetrà establir el valor de prioritat del thread
  162. de monitorització, dins la categoria de temps-crític. Podeu variar
  163. la prioritat entre 0 i 31. La prioritat 31 és el valor més elevat al
  164. sistema per sota de les interrupcions físiques. La prioritat 0 és el
  165. valor més baix dins la categoria de temps-crític. Normalment, aquest
  166. valor ha d'estar configurat al màxim per a obtenir un valor més
  167. acurat. No obstant això, alguns usuaris han informat que,
  168. ocasionalment, perden algunes dades a les comunicaciones que es fan
  169. mentres el programa està en funcionament. És per aquesta raó que la
  170. prioritat és ara configurable.
  171. :p.
  172. :hp2.Interval de temps:ehp2.
  173. Aquesta opció us permetrà establir l'interval d'actualització de la
  174. finestra. Pot variar entre 1.0 segon i 30.0 segons, en increments
  175. d'una dècima de segon. El número que es mostra està en dècimes de
  176. segon.
  177. :p.
  178. :hp2.Window Anchor:ehp2.
  179. This control allows you to set the corner of the monitor window which
  180. remains fixed in position when the window size changes.  The monitor
  181. window can change in size when items are added or removed from the active
  182. list, and when the display font is changed from the Font Palette.
  183. :p.
  184. :hp2.Amagar els controls:ehp2.
  185. Quan el programa no està en forma d'icona, el podeu veure amb o sense els
  186. elements normals de les finestres: barra de títol, menú de sistema i els
  187. botons de maximitzar i minimitzar. If you chose to hide these controls,
  188. the window may still be positioned by dragging its center area.
  189. :p.
  190. :hp2.Restar en primer pla:ehp2.
  191. Aquest botó activa la funció que fa restar la finestra del programa
  192. sempre en primer pla. Quan aquesta funció està seleccionada, la finestra
  193. del programa estarà sempre al primer pla de visualització, de forma que
  194. sigui sempre visible.
  195. :p.
  196. :hp2.Animació:ehp2.
  197. Aquest botó activa les funció d'animació a l'obrir i tancar la finestra.
  198. Quan està activa, la finestra del programa s'obrirà de la mateixa forma
  199. que ho fan les carpetes: amb so i moviment. De la mateixa forma que amb
  200. les carpetes, no hi haurà cap animació si ha estat deshabilitada a
  201. nivell de sistema.
  202. :p.
  203. :hp2.Mostrar el nom del sistema de fitxers:ehp2.
  204. Si aquest botó està marcat s'indicarà, a més d'indicar l'espai
  205. lliure a la unitat el nom del sistema de fitxers que utilitza la
  206. mateixa. L'ús d'aquesta opció comporta un tamany de finestra més
  207. ampla.
  208. :p.
  209. :hp2.Show Disk Labels:ehp2.
  210. This button causes the individual drive free space entries to show their
  211. disk labels.  Use of this option results in a wider monitor window.
  212. :p.
  213. :hp2.Show Seconds:ehp2.
  214. This button causes the clock and elapsed time displays to include the
  215. seconds of the minute.
  216.  
  217. :h3 res=IDD_LABEL.Set Item Label (Dialog)
  218. This dialog box displays the current and default label for a display item,
  219. and allows you to alter it.  To change the label, simply type the new
  220. label over the current one.  To restore the label to its default,
  221. click on the Default button.
  222.  
  223. :h1 res=IDM_RESETLOAD.Reset Load Meter (Menu Option)
  224. :i1.Reset Load Meter (Menu Option)
  225. This menu option allows the user to reset the CPU Load meter,
  226. recalibrating it, causing it to forget previous CPU activity in its
  227. calculations.
  228.  
  229. :h1 res=IDM_COPY.Copy (Menu Option)
  230. :i1.Copy (Menu Option)
  231. This menu option copies the current window display to the system
  232. clipboard in two formats: Text and Bitmap.  The text version
  233. shows all the currently displayed items in a form suitable for
  234. pasting into a text editor.  The bitmap version shows an exact
  235. copy of the current window, and can be used by graphic editors
  236. and viewers.
  237. :p.
  238. The short-cut key for this command is Ctrl+Ins.
  239.  
  240. :h1 res=IDM_ABOUT.Informació del programa (Opció del menú)
  241. :i1.Informació del programa (Opció del menú)
  242. Aquesta opció ofereix, quan es selecciona, informació sobre el programa.
  243. For more information, see :hpt.About (Dialog):ehpt.:hdref res=IDD_ABOUT..
  244.  
  245. :h2 res=IDD_ABOUT.Informació del programa (Capsa de diàleg)
  246. Aquesta capsa de diàleg mostra el nom del programa, la icona i
  247. informació sobre els drets de còpia i l'autor.
  248.  
  249. Per sortir d'aquesta capsa de diàleg, podeu prémer qualsevol d'aquestes
  250. tecles: ENTER, la barra d'espais o bé ESCAPE. També es possible sortir
  251. seleccionat el butó OK del mouse.
  252.  
  253. :h1 res=IDM_EXIT.Close (Menu Option)
  254. :i1.Close (Menu Option)
  255. This menu option, when selected, will cause the program to terminate.
  256.  
  257. :h1 res=IDM_KEYS_HELP.Ajuda de les tecles
  258. :i1.Ajuda de les tecles
  259. Les següents tecles de funció s'han definit per aquest programa:
  260. :sl compact.
  261. :li.F1 - Ajuda
  262. :li.F2 - Guardar configuració
  263. :li.F3 - Finalitzar
  264. :li.Alt+C - Configurar
  265. :li.Alt+H - Amagar els controls
  266. :li.Ctrl+Ins - Copy
  267. :esl.:p.
  268.  
  269. :h1 res=IDD_PROFILE_PATH.Indicar el directori del fitxer .INI (Capsa de diàleg)
  270. :i1.Indicar el directori del fitxer .INI (Capsa de diàleg)
  271. Aquesta capsa de diàleg es mostra quan el programa no pot trobar el
  272. seu fitxer .INI, i pregunta quin és el nom d'aquest fitxer i a quin
  273. directori es troba.
  274. :p.
  275. Només s'accepten noms vàlids de directoris ja
  276. existents. Una vegada que hagiu escrit el nom, prement la tecla
  277. INTRO (RETURN) o bé fent un click al botó "OK" fa que el programa
  278. continuï la seva seqüència d'inicialització.
  279. :p.
  280. Si, per contra, voleu tallar la inicialització del programa, premeu
  281. la tecla ESC o bé feu un click al botó d'anul·lació.
  282.  
  283. :h1 res=60000.HRTIMER - High Resolution Timer driver
  284. The high resolution timer device driver, HRTIMER.SYS, enables a program
  285. to access a normally unused timer chip found on IBM PCs.  It has a resolution
  286. as high as 840 nanoseconds, 64K times better than the normal timer resolution 
  287. of 55 milliseconds.
  288. :p.
  289. The only places I know of right now that has this program available are 
  290. :hp4.CompuServe:ehp4., 
  291. where the program can be found in the 
  292. :hp4.Device Driver Development:ehp4.
  293. library of the 
  294. :hp4.OS/2 Developer's Forum I (OS2DF1):ehp4., 
  295. under the name 
  296. :hp4.TIMER.ZIP:ehp4.,
  297. and on the anonymous ftp sites
  298. :hp4.ftp.cdrom.com:ehp4. 
  299. and 
  300. :hp4.hobbes.nmsu.edu:ehp4..
  301. The file can be found in the directory 
  302. :hp4./pub/os2/dev16:ehp4.,
  303. as 
  304. :hp4.hrtimer.zip:ehp4..
  305. :p.The source code for this device driver was obtained from the Fall 1991 issue of
  306. IBM Personal Systems Developer magazine.  It is freeware, but the original
  307. copyright belongs to IBM.
  308.  
  309. #ifdef USE_OS20MEMU
  310. :h1 res=60001.OS20MEMU - OS/2 Memory Utilization Map
  311. The utility program OS20MEMU, together with its special device driver,
  312. screen files and DLLs, allow the user to get an exhaustive listing
  313. of all memory usage by any programs on your OS/2 system, or by the
  314. system itself.  
  315. :p.The only places I know of right now that has this program available
  316. are the anonymous ftp sites 
  317. :hp4.ftp.cdrom.com:ehp4. 
  318. and 
  319. :hp4.hobbes.nmsu.edu:ehp4..
  320. The file can be found in the directory 
  321. :hp4./pub/os2/textutil:ehp4., 
  322. as 
  323. :hp4.20memu.zip:ehp4..
  324. :p.OS20MEMU is freeware, written and copyrighted by IBM.
  325. :note.Make sure to use the version dated November 1994 (or later), as the
  326. earlier versions do not work with Warp.
  327. #endif
  328.  
  329. :h1 res=60002.What is the conflict with PULSE?
  330. This program, as well as PULSE, CPULOAD, CPUMETER and similar programs,
  331. all attempt to measure how busy the computer is by trying to see how much
  332. work they can accomplish at the lowest possible priority.  Presumably, if
  333. one of these programs can do anything at that priority, it must be using
  334. idle time.  If there is no idle time, the computer is 100% busy.  The more
  335. this program can do at system idle priority, the less busy the computer
  336. is assumed to be.
  337. :p.The problem with running more than one of these programs at the same
  338. time is that they begin to compete for that idle time.  If you ran two
  339. copies of the same program, and nothing else, they should both show
  340. about 50% CPU load.  If you run two disimilar programs, like this one
  341. and PULSE, they would both be affected, but usually to differing degrees.
  342.  
  343. :h1 res=60003.How does HRTIMER.SYS help?
  344. With HRTIMER.SYS installed, system overhead is included in the CPU Load.
  345. :p.
  346. The CPU Load is determined by comparing how much work could be done at
  347. idle priority with the most the program has been able to do up to the
  348. present moment.  Without more information, normal system background 
  349. activity would appear as zero load.  If HRTIMER.SYS is installed on your
  350. system, then this program executes a calibration loop at startup, in which
  351. it determines just how much work can be accomplished at the highest 
  352. possible priority.  This amount is then used for comparison.
  353.  
  354. :euserdoc.
  355.